An Unbiased View of videos chusma
An Unbiased View of videos chusma
Blog Article
I agree with Luzbonita, and i'll get it a stage even further by stating, you might possibly even consider it a synonym to Metiche. Metiche implies "nosey". Hope that helps.
• deben ignorar el ruido de “huge info” y A analytics como brujería; hay valor si se trabaja L
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
Yo resido en valencia y pillo el metro varias veces, y es verdad que hay gente asi, y es de la manera que ha echo este hombre. En cuanto les plantas cara se achantan, que te denuncien, pero las ostias no se las quita ni dios!!
Y me he quedado pensando en la utilización de la palabra que da nombre al relato, "chusma". Y a su repetición a lo largo del mismo. Y en cómo debería ascenderse de categoría por tan solo rozar al ilustre creador del caballero de La Mancha.
• que vamos a ver – necesitamos nuevos paradigmas; estamos I estancados; hay startups con buenas Suggestions E – no va a haber mucho progreso por ahora D COMMUNICATIONS
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
Do you know how to transform your language expertise❓ All you have to do is have your composing corrected by a local speaker!
Citar Mensaje por guanche » 22 Ene 2007 twelve:fifty one Bueno...yo e vomitado al verlo, que asco de gente, me recuerda a que este sabado sali con un alumno mio y un niñato tambien la estba armando y la cogio con mi amigo, y le dio un puñetazo, mi alumno lo cogio y le dio la foro de chusma paliza de su vida ,tanto que el niñato salio corriendo a buscar a la polcia para denunciarnos.
Que quedaba, ver sabado gigante y alguna de las peliculas tan repetidas que siempre pasan en two canales jaja.
Obtain numerous precise translations written by our group of expert English-Spanish translators.
In México, "chusma" is "la plebe" or in some cases "el lumpen", meaning the lesser educated people or All those marginalized by Modern society. In my state, we still have the liberty to make use of these terms. I do know quite a few international locations have missing this flexibility because of the politically proper groups.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.